Keine exakte Übersetzung gefunden für أصل تجاري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أصل تجاري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Trueque, la forma original de comercio.
    تعلمين، المقايضة النموذج الأصلي للتجارة
  • Trueque, la forma original de comercio.
    تعلمين أن المقايضة هي النموذج الأصلي للتجارة
  • ¡Es el sistema de trueque, la forma original de comercio!
    انه نظام المقايضة، يا عمر النموذج الأصلي للتجارة
  • ¡Es el sistema de trueque, la forma original de comercio!
    انها النظام الافضل عمر النموذج الأصلي من التجارة
  • Asimismo se ha ofrecido tierras indígenas a grandes hoteles y empresas para crear una fuente de ingresos para miles de personas.
    وأفسح المجال للحصول على قطع من أراضي السكان الأصليين لإنشاء فنادق ومشاريع تجارية كبرى تدر دخلاً على آلاف الأشخاص.
  • Por ejemplo, se realizó un estudio de la situación de las mujeres aborígenes en la artesanía que dio lugar a una propuesta y un plan para desarrollar las capacidades empresariales de las artesanas nativas.
    فمثلاً، أجريت دراسة عن نساء الشعوب الأصلية في مجالي الفنون، تمخض عنها اقتراح وخطة لتطوير مهارات النساء الحرفيات لدى الشعوب الأصلية واستخدامها لأغراض تجارية.
  • c) La Exposición virtual de comercio aborigen es un directorio en línea de empresas aborígenes a través del cual éstas pueden ponerse en contacto con los mercados nacionales e internacionales. Está disponible en siete idiomas.
    (ج) المعرض التجاري الإلكتروني للشعوب الأصلية: وهو دليل على الإنترنت للأعمال التجارية للشعوب الأصلية يربط هذه الأعمال بالأسواق المحلية والدولية، ويمكن الإطلاع على محتويات هذا الموقع بسبع لغات.
  • En 2004 el Grupo Directivo prosiguió su labor en relación con la privacidad de los datos, la protección del consumidor, la seguridad del ciberespacio, el comercio sin papel, la facilitación del comercio y las iniciativas encaminadas a combatir el bombardeo de mensajes electrónicos.
    وفي عام 2004، واصل الفريق التوجيهي المعني بالتجارة الإلكترونية عمله فيما يتعلق بخصوصية البيانات وحماية المستهلكين والأمن الحاسوبي والتجارة اللاورقية وتيسير التجارة والمبادرات الخاصة بمكافحة الرسائل الإلكترونية التطفلية.
  • También se debería garantizar el reparto equitativo de los beneficios siempre que se haya accedido a elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas y se los haya utilizado con fines no comerciales.
    كما ينبغي أن يُكفل تقاسم المنافع بصورة عادلة عندما يتم الوصول إلى عناصر التراث الثقافي للشعوب الأصلية واستخدامها لأغراض غير تجارية.
  • Entre los legados de esta historia que todavía persisten están la dependencia de la región de un pequeño número de países que albergan comercio e IED, las limitadas relaciones económicas intrarregionales y la preponderancia de los pequeños mercados nacionales.
    وتشمل الآثار التي خلفها ذلك التاريخ اعتماد المنطقة على عدد قليل من البلدان الأصلية في مجالي التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، وعلاقات اقتصادية محدودة فيما بين بلدان المنطقة وهيمنة الأسواق المحلية الصغيرة.